Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





Stocks, bonds, and more
Investments made with care
Capital market.

- Fin.Org.UA

Новини

13:55 - Інвестували 12 мільйонів євро: Carlsberg запустив в Україні нову баночну лінію
13:55 - Комітет Ради позачергово розгляне проєкт про підняття зарплат поліцейським
13:38 - У Луцьку посадовця міськради викрили на хабарі
13:33 - МАГАТЕ виявило пошкоджене обладнання на Запорізькій АЕС після атаки безпілотника
13:20 - ПУМБ інвестував в створення інклюзивного бізнесу 100 млн грн
13:16 - Свириденко розкрила цьогорічні приватизаційні плани
13:00 - У перелік "Доступних ліків" додали нові препарати
12:58 - На аукціон виставили нове нафтогазове родовище за мільярд
12:40 - Українці збільшили попит на бензинові та гібридні авто: які моделі обирають
12:30 - Стало відомо, скільки від початку року коштували московія атаки України по її НПЗ
12:30 - K-beauty як драйвер змін: як корейська косметика трансформує ринок та правила гри для ритейлерів
12:16 - Інвестиції українців у ОВДП досягли історичного максимуму
11:55 - Банки України показали актуальний курс валют на 5 травня
11:46 - Global Money Week 2026 в Україні об’єднав 278 тисяч учасників серед освітян, дітей та молоді
11:35 - Ворог вдарив по порту Великої Одеси: пошкоджено цивільне судно
11:30 - Держслужбовці повністю вичерпали квоти бронювання військовозобов'язаних
11:26 - Електронна черга: плануйте візит до податкової у сучасному і зручному форматі
11:23 - Чи має право суб’єкт господарювання проводити розрахунки за операціями оптової торгівлі алкогольними напоями у готівковій формі?
11:22 - Де розміщені реквізити рахунків для сплати податків, зборів, єдиного внеску та інших платежів до бюджету?
11:21 - Що означають показники, які розміщуються в меню «Критерії добровільного дотримання законодавства» приватної частини Електронного кабінету?
11:19 - Особливості нарахування, утримання та сплати (перерахування) військового збору деякими категоріями платників
11:18 - До уваги роботодавців!
11:18 - Про заповнення заяв за ф. № 1-ОПП, ф. № 1-ОПН та ф. № 5-ОПП у паперовому вигляді, якщо платник подає їх особисто або направляє поштовим відправленням
11:13 - Щодо зарахування в ІКП від’ємного значення з ПДВ, що підлягає бюджетному відшкодуванню, у разі відсутності податкового боргу з ПДВ
11:12 - До уваги платників податку на прибуток підприємств, які мають відокремлені підрозділи з окремими кодами ЄДРПОУ!
11:11 - Як заповнюються реквізити «Призначення платежу» та «Отримувач» платіжної інструкції для зарахування коштів на єдиний рахунок?
11:10 - Податковий супровід для грантоотримувачів – міжвідомча взаємодія ДПС та Центру зайнятості
11:08 - Дніпропетровщина: за 4 місяці платникам податків надано 1 663 усних консультацій з питань отримання ЕДП
10:58 - Громадяни мають право звернутися до податкової для звірки даних щодо плати за землю
10:57 - Надходження частини чистого прибутку до місцевих бюджетів Дніпропетровщини – майже 3,4 млн гривень


Більше новин