Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





Currency exchange
Money flowing across borders
Global economy

- Fin.Org.UA

Новини

23:00 - Новини від Міністерства енергетики України
21:02 - Угорщина повернула інкасаторські авто Ощадбанку, але без грошей й золота
21:00 - Новини від Міністерства енергетики України
21:00 - Новини 12 березня: зростання курсу, розповіді про Чечоткіна, Rozetka
20:32 - Ціни на нафту відреагували на погрози Ірану
20:17 - В Україні розробили калькулятор для розрахунку підвищення зарплати вчителя
19:50 - Війна на Близькому Сході спричинила найбільший збій постачання нафти в історії
19:47 - В "Укренерго" повідомили про графіки відключень світла на 13 березня
19:30 - Найменше за три роки: У Держстаті показали, як зросла економіка України за рік
19:26 - NBU Continues to Resupply Banks with FX Cash
19:26 - Національний банк і далі підкріплює каси банків готівковою валютою
19:10 - московія отримає мільярдні додаткові доходи на нафтовому стрибку через війну з Іраном
19:05 - Уряд продовжив та розширив програму «Енергопідтримка ФОП» 
19:04 - Переплата 1,8 мільйона гривень за електроенергію: у Києві судитимуть посадовицю
18:40 - Найбільша нафтова компанія світу хоче купити дрони-перехоплювачі України
18:35 - До кінця року парк зерновозів "Укрзалізниці" зменшиться утричі
18:30 - Український "єдиноріг" Grammarly потрапив у судовий скандал через нову ШІ-функцію
18:18 - Олексій Соболев обговорив розвиток програми єЧек та інших ключових проєктів з Mastercard
18:13 - Нацбанк повідомив про зміни на фінансовому ринку
18:00 - Суд підтвердив правомірність рішення Національного банку про застосування до ТОВ "ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ "ВІКТОРІЯ" заходу впливу за порушення у сфері фінмоніторингу
17:50 - Україна та Румунія будуть дві лінії для постачання електрики – Зеленський
17:45 - Свириденко розповіла подробиці кешбеку на пальне
17:30 - Продажі Rozetka в Польщі сягають сотень мільйонів євро на рік – Чечоткіни
17:25 - Вантажообіг портів України з початку року склав 15 мільйонів тонн
17:21 - "Уражені шкідниками": прокуратура викрила лісників, які наживалися на лісозахисті
17:20 - Понад 44 гривні: курс долара встановив шостий рекорд за березень
17:00 - На Одещині ліквідували 6 нелегальних АЗС
16:55 - московія поставить більше танкерів під свій прапор – СЗРУ
16:52 - Банки забезпечили фінансування енергетичних проєктів на 38,7 млрд грн
16:45 - Співзасновниця Rozetka розповіла, яку частку ринку контролює компанія


Більше новин