Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





Market efficiency
Reflects how well information
Is priced in securities

- Fin.Org.UA

Новини

15:30 - Курси валют, встановлені НБУ на 19.01.2026
14:25 - В Києві завдяки генераторам заживили 17 транформаторних підстанцій
14:15 - В Одесі прокуратура викрила масштабну земельну аферу
13:58 - Енергетики повернули світло на лівому березі міста Дніпро після обстрілів московія
13:52 - Фонд гарантування оновив списки боржників неплатоспроможних банків
13:36 - ВІДДІЛ КОМУНІКАЦІЙ З ГРОМАДСЬКІСТЮ УПРАВЛІННЯ ІНФОРМАЦІЙНОЇ ВЗАЄМОДІЇ ГУ ДПС У ДНІПРОПЕТРОВСЬКІЙ ОБЛАСТІ (ТЕРИТОРІЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ - МІСТО ДНІПРО) ІНФОРМУЄ!
13:35 - На платформі "Пульс" з'явилось вікно звернень щодо когенерації
13:30 - Арештовані активи: як перетворити тягар на ресурс
13:29 - Близько до прогнозованого: ВВП України зріс на 2,2% у 2025 році – Мінекономіки
13:27 - Прокурори викрили незаконне відшкодування ПДВ через підсанкційне майно
12:58 - Китай перестав купувати електроенергію у московії
12:45 - TikTok посилить перевірку віку в ЄС на тлі зростання тиску регуляторів
12:40 - Шмигаль повідомив, яка в Україні ситуація із запасами пального
12:12 - Будинки з електроопаленням найближчим часом вимикати не будуть – Шмигаль
12:05 - Італія надасть Україні 80 промислових бойлерів за 1,85 мільйона євро
12:00 - Газовий гігант Ізраїлю розширять: Chevron схвалив розширення
11:59 - Об’єкти оподаткування знаходяться за межами України: особливості заповнення Повідомлення за ф. № 20-ОПП
11:57 - За яким кодом бюджетної класифікації сплачується ПДФО самозайнятою особою, яка отримала виплати пов’язані з тимчасовою втратою працездатності від ПФУ?
11:56 - Нецільова благодійна допомога, на яку не поширюється право отримання ПСП, надана юридичною особою своєму керівнику: що з оподаткуванням?
11:54 - Дотримання юридичними особами, ФОП та громадянами вимог заповнення обов’язкових реквізитів платіжної інструкції під час сплати податків, зборів, платежів та єдиного внеску
11:52 - Податковий календар на 19 січня 2026 року
11:48 - Майже 599,0 млн грн – надходження від платників акцизного податку до місцевих бюджетів Дніпропетровщини за операціями з роздрібної торгівлі алкогольними напоями
11:38 - До місцевих бюджетів Дніпропетровщини у минулому році юридичні особи – платники збору за місця для паркування транспортних засобів сплатили понад 41,1 млн гривень
11:36 - Шмигаль погрожує персональною відповідальністю за провали зі встановленням енергообладнання
11:35 - Платники Дніпропетровщини спрямували до загального фонду держбюджету понад 5,1 млрд грн рентної плати
11:30 - У реєстрі боржників з’явилися перші багатомільйонні штрафи за рекламу онлайн-казино
11:26 - З 1 січня 2026 року запрацювали податкові норми щодо операцій, повʼязаних з неправомірною вигодою
11:25 - Лідери сплати податків у 2025 році: переробна промисловість, оптова та роздрібна торгівля
11:22 - Правління НБУ обговорило з директором-розпорядником МВФ Крісталіною Георгієвою нову програму EFF
11:20 - Внаслідок ворожих атак є знеструмлення у Запорізькій та Харківській областях


Більше новин