Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





Money talks, it's said
In the market, true indeed
Power and profit

- Fin.Org.UA

Новини

21:00 - Новини 14 травня: Кауфман отримав контроль над фармбізнесом росіян, обшуки у членів НКРЕКП
20:50 - В Оманській затоці атакували й підпалили індійське судно
20:25 - Кабмін попередньо забрав собі контроль над PlayCity у Мінцифри
19:55 - Ормуз почав пропускати через себе більше супертанкерів з нафтою
19:25 - Біля ОАЕ захопили судно і відправили його в Іран
18:58 - Через подорожчання бензину американці стали пити менше пива
18:35 - Уряд запровадив пільгову сплату зборів для ветеранського бізнесу у сфері інтелектуальної власності
18:32 - Свириденко розповіла, скільки ветеранів отримає житло цьогоріч
18:25 - У застосунку "Дія" запустили ШІ-агента: що він вміє?
18:00 - Асоціація ритейлерів пояснила "хвилю закриття" магазинів
17:50 - Нацбанк показав курс долара та євро на 15 травня
17:37 - У НКЦПФР презентували концепцію нового законопроєкту про добровільні пенсійні фонди
17:35 - Папірець більше не потрібен: як отримати картку платника податків у "Дії"
17:20 - За два дні над українськими АЕС пролетіло понад 160 російських дронів – МАГАТЕ
17:20 - Антимонопольний дозволив "Сільпо" купити магазини групи "Євротек"
17:10 - Надходження податку на нерухомість зросли на понад 14%: які регіони сплатили найбільше
17:08 - Повідомлення про оприлюднення проєкту наказу Міністерства економіки, довкілля та сільського господарства України «Про затвердження Порядку розроблення паспорта меліоративної системи (складової частини меліоративної системи)»
17:04 - Проєкт наказу Міністерства економіки, довкілля та сільського господарства України «Про затвердження Порядку розроблення паспорта меліоративної системи (складової частини меліоративної системи)»
16:50 - Індія просить вчергове продовжити дозвіл на купівлю російської нафти – ЗМІ
16:50 - Гуманітарна катастрофа на Кубі: країна вичерпала запаси пального
16:44 - Фонд гарантування продав активи двох банків-банкрутів на понад 23 мільйони
16:30 - ФОПам та юрособам обмежать ліміти на перекази. Кому саме і чому?
16:30 - Як AI-інструменти змінюють продажі
16:25 - Україна отримала змогу експортувати до Молдови равлики та м'ясні продукти
16:16 - На Одещині "захисний" підряд віддали фігуранту у кримінальному провадженні
16:05 - ЄС може закрити свій ринок курятини для головного конкурента України – ЗМІ
16:00 - Курси валют, встановлені НБУ на 15.05.2026
15:30 - Циркулярна економіка та відновлення України: понад 150 учасників долучилися до секторального обговорення 
15:30 - На Львівщині понад 20 тисяч абонентів лишаються без електрики після атаки московія
15:20 - Санкції ЄС можуть вдарити по арктичній логістиці московія – ЗМІ


Більше новин