Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





Український ринок
Із бурхливими коливаннями –
Треба знати правила.

- Fin.Org.UA

Новини

07:35 - Фінансовий астрологічний прогноз на 03.05.2026
18:40 - Зеленський запровадив санкції проти колишнього глави Офісу президента
17:15 - MSC запускає контейнеровози новим маршрутом, який обходить Ормуз
16:10 - Російська авіабомба пошкодила газопровід на Запоріжжі
15:30 - Енергокриза у Європі: ще один лоукостер скасовує рейси
14:10 - Уряд розширив повноваження Агенції оборонних закупівель: що змінилося
13:43 - НБУ ухвалив зміни, які мають розширити банківське кредитування
13:12 - "Ринок ще не відчув повного впливу": Exxon Mobil прогнозує подальше зростання цін на нафту
11:35 - На Миколаївщині диверсифіковані всі системи опалення – Кім
10:45 - Індія активізувала виведення танкерів з Перської затоки – ЗМІ
10:00 - Щотижневий дайджест
10:00 - Здійснено чергові кроки для розширення банківського кредитування
09:50 - Атака на портову інфраструктуру Одещини: унаслідок влучань є пошкодження
07:35 - Фінансовий астрологічний прогноз на 02.05.2026
00:00 - Новини від Міністерства енергетики України
21:00 - Новини 1 травня: нові плівки Міндіча
20:45 - Вже 24 компанії створили приватні групи ППО – Міноборони
20:30 - "Укрзалізниця" запроваджує нові правила повернення квитків
20:12 - Річний звіт Національного банку за 2025 рік: антикрихкість в дії
20:11 - Річний звіт Національного банку України за 2025 рік
20:05 - Японія просить компанії купувати російську нафту взамін близькосхідній – Nikkei
19:40 - Трамп погрожує підвищити тариф на автомобілі та вантажівки з ЄС до 25%
19:15 - Митниця фіксує скорочення середнього часу оформлення
19:05 - московія все ще головний постачальник нафти до Сирії, попри поворот останньої на Захід
19:00 - За купівлю української агротехніки компенсують рекордну суму
18:45 - Фонд відбудови має намір до кінця року укласти три інвестугоди – Свириденко
18:25 - В "Укренерго" повідомили, чи будуть відключати світло 2 травня
18:15 - Україна веде з ЄС перемовини про пом'якшення мита, яке вбиває металургію – ЗМІ
18:15 - Зелена платформа допомагає бізнесу та громадам знаходити фінансування щодо цілей НПЕК
18:00 - Необгрунтовані активи: держава стягне з депутата Київради 20 мільйонів гривень


Більше новин