Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





Crypto boom or bust,
Digital coins in demand,
Bitcoin mania.

- Fin.Org.UA

Новини

00:00 - Накази Міністерства енергетики України
00:00 - Новини від Міністерства енергетики України
21:00 - Новини 12 травня: московія майже не прогнозує ріст ВВП, на Черкащині загорівся поїзд
20:59 - Google та SpaceX ведуть переговори щодо дата-центрів на орбіті
20:50 - ЄС готує удар по TikTok, Meta і X через дизайн, що затягує дітей
20:40 - Журналісти оцінили вплив британських погроз на трафік "тіньового флоту" московія
20:20 - Газовози біля Катару масово зникають з радарів після нових вказівок влади
19:50 - московія б'є по американському бізнесу, щоб відлякати інвесторів від України
19:47 - Нетипово мало: українці купили ОВДП на 641 мільйон гривень
19:23 - На Одещині фірма депутата отримала підряди на 400 мільйонів гривень
19:00 - Їж, смакуй, донать: все про ініціативу "Якщо з'їм, то задоначу"
18:47 - Прокуратура домоглася знесення кафе у київському парку
18:43 - Ускладнення через холодну весну: Мінекономіки спрогнозувало врожай зернових цьогоріч
18:30 - "Економічна правда" без реклами та обмежень: розширення можливостей підписки на УП
18:25 - Індія відмовилася від санкційного газу московія попри дефіцит
18:00 - Фахівці Міненерго та енергетичних компаній узяли участь у вебінарі ПРООН «Комунікація без бар’єрів: взаємодія з людьми з різними видами порушень»
17:59 - "Перехід у режим виживання": кожна четверта російська компанія скоротила працівників
17:55 - Оренда трамваїв у Харкові: журналісти з’ясували, хто заробляє на схемі
17:45 - Нацбанк показав курс долара та євро на 13 травня
17:30 - Із тенісу – в падел: як Світоліна і Стаховський зароблятимуть на хайповому виді спорту
17:17 - В "Укрнафті" розповіли, як вдалося мінімізувати ремонти на свердловинах
17:00 - Мінекономіки запускає програму профорієнтації для молоді «Моя кар’єрна траєкторія — Спробуй»
16:54 - Україна погодила "транспортний безвіз" із ще однією країною ЄС
16:47 - Засідання Комісії
16:45 - День енергетичної стратегії: держава, бізнес і міжнародні партнери обговорили бачення реалізації нової енергетичної архітектури України
16:44 - 70-й ювілейний конкурс "Євробачення-2026": де дивитися півфінали та гранд-фінал
16:29 - На Черкащині загорівся поїзд під час руху
16:22 - Транспортний податок: українці на третину збільшили відрахування
16:00 - Курси валют, встановлені НБУ на 13.05.2026
15:58 - Недостовірне декларування на 15 мільйонів гривень: депутат відбувся штрафом


Більше новин