Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





На біржі зміни відбуваються,
Гра на гроші - це не жарт,
Та правильні інвестиції
Пошкоджені не бувають.

- Fin.Org.UA

Новини

21:00 - Новини 6 січня: долар перевищив 42,5 гривні, мільярдна оцінка збитків Києва через незбудоване метро
20:45 - Дуров прокоментував залежність Telegram від російських грошей
20:25 - Експорт російської нафти впав до найнижчого рівня з початку 2022, вдаривши по казні Путіна
20:15 - Венесуела припинила постачати нафту до Китаю, але продовжує до США – Reuters
20:00 - Міноборони у 2025 році надало українським виробникам 30 ліцензій на використання власних розробок
19:40 - Мінцифри повідомило, над якими експериментальними проєктами працює: їх дев'ять
19:16 - Український венчурний синдикат інвестував у лондонський сервіс електровелосипедів
18:57 - За рік до Дія.Сіtу приєдналося понад 3000 компаній – Мінцифри
18:50 - У грудні ринок фінансових послуг України покинули шість учасників
18:42 - Для посилення безпеки у портах оптимізували митні процедури
18:30 - Nestle відкликає партії дитячого харчування по всій Європі через ризик токсинів
18:25 - Національний банк у грудні 2025 року застосував до п’яти банків і шести небанківських фінансових установ заходи впливу за порушення вимог законодавства у сфері фінансового моніторингу та валютного законодавства
18:06 - 7 січня графіки відключення світла діятимуть усю добу
18:01 - В Україні запрацював онлайн-каталог цін на ліки
17:46 - Альтернативна енергетика: у Раді хочуть удосконалити конкурентні умови виробництва
17:41 - У грудні 6 небанківських фінансових установ виключено з реєстрів
17:35 - Естонці купують в Україні банк за менш ніж 6 мільйонів гривень
17:35 - Британія долучилась до ЄС у протесті проти інтимних "діпфейків" у соцмережі Маска
17:30 - Міжнародні партнери залучають український бізнес до вуглецевих ринків
17:11 - Індійська Reliance не очікує постачання російської нафти в січні
17:10 - У 2025 році міста України отримали рекордну за час війни кількість тролейбусів
17:00 - Як врегулювати справу з несплати податків
16:50 - "Укренерго" купуватиме електроенергію у "Енергоатома" через спеціальні аукціони
16:43 - Участь Мінекономіки у засіданні Уряду 31 грудня 2025 року
16:40 - Міноборони посилило вимоги до виконавців контрактів
16:39 - Участь Мінекономіки у засіданні Уряду 30 грудня 2025 року
16:36 - Участь Мінекономіки у засіданні Уряду 29 грудня 2025 року
16:32 - Участь Мінекономіки у засіданні Уряду 26 грудня 2025 року
16:28 - Участь Мінекономіки у засіданні Уряду 24 грудня 2025 року
16:26 - Офіційний курс долара до гривні встановив новий історичний максимум


Більше новин