Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





Український ринок,
Дозволяє заробити,
Розумно і правильно.

- Fin.Org.UA

Новини

21:00 - Новини 20 травня: нова економічна стратегія України, масове підвищення цін на бензин
20:45 - Експорт нафти Саудівської Аравії впав до рекордного мінімуму
20:31 - Порушення правил безпеки: директора фірми оштрафували за загибель працівника на будівництві
20:25 - Стало відомо, на скільки готовий новий нафтопровід ОАЕ в обхід Ормузу
19:55 - Нафта після двох місяців простою пішла з Ормузу великими танкерами
19:45 - "100-річчя дня пам’яті Петлюри": Нацбанк увів в обіг нову пам’ятну монету
19:25 - "Нафтогаз" виграв у Казахстані право стягнути з "Газпрому" $1,4 мільярда
19:00 - 39 населених пунктів були без світла: росіяни атакували об’єкт ДТЕК на Дніпропетровщині
19:00 - Уряд удосконалив механізми продовольчої підтримки соціальних закладів та вразливих категорій населення
18:55 - Майже всі великі НПЗ у центрі московії зупинилися після ударів України
18:54 - За квартал портові збори та інші платежі принесли бюджету понад мільярд гривень
18:32 - Син медіамагната Руперта Мердока купує половину компанії Vox Media
18:31 - У московії працює величезний тіньовий ринок прострочених продуктів – росЗМІ
18:30 - Україна адаптує український агросектор до нових екологічних вимог ЄС
18:03 - Уряд уточнив механізм перерахунку вартості тепла та води за надзвичайних ситуацій
17:55 - Курс долара до гривні оновив історичний максимум
17:54 - Полісімейкери та економісти з різних країн обговорили монетарну трансмісію в країнах з ринками, що розвиваються – підсумки воркшопу НБУ
17:47 - Ключові рішення НКЦПФР від 20.05.2026
17:46 - Подорожчання проїзду до 30 гривень: у Києві порахували пільговиків
17:34 - Рамкові будівельні угоди: у Мінрозвитку заперечують, що створили механізм контрактування обраних
17:09 - Закупівля без торгів: азербайджанці привезуть у Кривий Ріг енергоустановку за 232 мільйони
17:03 - Житлові ваучери для ВПО: більшість купує житло на вторинному ринку
17:03 - WhiteBIT вийшла на ринок Великої Британії — старт з Пікаділлі
16:50 - У "Дії" запустили декларування про майновий стан і доходи
16:30 - Чому ринок не вирішить проблему відходів
16:27 - Наслідки війни в Ірані: доходи московія від нафти та газу в травні зростуть на 39%
16:25 - Киргизстан розпочав масштабну зачистку бізнесу, який допомагає московія
16:06 - Круглий стіл щодо кібербезпеки в енергетиці: учасники обговорили нові виклики та механізми захисту
15:50 - Каталог «Індустріальні парки України» станом на 28.04.2026
15:46 - Нацбанк продав в Одесі зруйнований росіянами Імексбанк за 93 мільйони


Більше новин