Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





Bull or bear, which way?
Forecasters predict the trend
Uncertainty reigns

- Fin.Org.UA

Новини

20:15 - "Нафтогазу" дозволили перенести понад мільярд євро боргу на тлі сотень ударів московія
19:50 - Бізнес просить аналог "Енергетичного Рамштайну" для відновлення портів
19:45 - Кувейт прорвав нафтову блокаду в Ормузі двома "таємними" супертанкерами
19:15 - Азія охолола до нафти московія – її продають вже дешевше за Brent
18:57 - ФДМУ пропонує передати "трубу Медведчука" "Укртранснафті"
18:47 - Від початку року українці зареєстрували 5000 нових мінібізнесів
18:29 - Паливна криза Криму перекинулася на південь московія
18:00 - "Укрзалізниця" додала на літо нові рейси та змінила розклад
17:36 - Голова сільради програв апеляцію: держава забере катер за мільйон гривень
17:35 - Малий агробізнес запрошують на онлайн-захід про програми підтримки у 2026 році
17:30 - 18% "тіні" та 28 мільярдів втрат
17:20 - Офіційний курс долара вшосте за червень встановив рекорд
16:42 - До кінця року програма "СвітлоДІМ" охопить ще 3600 будинків – Свириденко
16:37 - Повідомлення про оприлюднення проєкту постанови Кабінету Міністрів України “Про затвердження методик розрахунку розміру плати за надання послуг з оцінки матеріалів реєстраційного досьє та послуг референс-лабараторії”
16:32 - Проєкт постанови Кабінету Міністрів України “Про затвердження методик розрахунку розміру плати за надання послуг з оцінки матеріалів реєстраційного досьє та послуг референс-лабараторії”
16:20 - "Нова пошта" закриває останні два відділення у Дружківці на Донеччині
16:20 - Конкурс на голову Нацдепозитарію виграв той, хто його проводив
16:00 - Більше жінок в гумрозмінуванні: за участі Мінекономіки відбулась зустріч з недержавними операторами протимінної діяльності
15:58 - 70% будівельного сміття в Україні можна переробити – дослідження
15:54 - Інтерв’ю Андрія Пишного для подкасту "Вища Ліга" видання Liga.net про корпоративне управління в банках
15:32 - Суд визнав незаконними гігантські збори за робочі візи, впроваджені Трампом
15:30 - Курси валют, встановлені НБУ на 10.06.2026
15:06 - У травні інфляція сповільнилася – Держстат
15:00 - Пастка для мільйонерів
15:00 - Гутники оживили ольвійського дельфіна заради церемонії "УП100: Бізнес"
14:50 - Енергопідтримка для ФОПів: підсумки програми
14:45 - ПДФО для орендодавців знизили з 18% до 5%
14:34 - Наказ Міністерства економіки, довкілля та сільського господарства України «Про затвердження листа очікувань власника Національного агентства з акредитації України на 2027 рік» від 06.06.2026 № 6574
14:26 - Наказ Міністерства економіки, довкілля та сільського господарства України «Про затвердження листа очікувань власника державного підприємства «Науково-дослідний інститут метрології вимірювальних і управляючих систем» на 2027 рік» від 04.06.2026 № 6542
14:22 - Наказ Міністерства економіки, довкілля та сільського господарства України «Про затвердження листа очікувань власника акціонерного товариства «Агентство індустріального розвитку «Зроблено в Україні» на 2027 рік» від 04.06.2026 № 6541


Більше новин