Мін’юст роз’яснює: Як засвідчити вірність перекладу документа?

02.12.2024 16:58 | Fin.Org.UA за інформацією КМУ

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.
Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси. Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію. Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою. Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер. Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»). Юстиція без бар’єрів – ініціатива у межах Національної стратегії зі створення безбар’єрного простору в Україні.
Стратегія розроблена за ініціативи першої леді Олени Зеленської.  

Додати коментар

Користувач:
email:





Futures market trade,
Bets on prices yet to come,
Risk and reward weighed.

- Fin.Org.UA

Новини

19:45 - У Чернівцях будують ще один торговельний центр
19:25 - Збиток німецької залізниці Deutsche Bahn зріс до 2,3 мільярдів євро – Reuters
19:07 - Уряд скасував пільгову ціну на газ для виробників електроенергії
18:55 - Держава покриватиме до 80% вартості відновлення індустріальних парків після ворожих атак
18:38 - Відключення світла 14 березня триватимуть тільки ввечері
18:28 - НАЗК не повірило, що дружина депутата купила BMW за 10 тисяч гривень
18:25 - Пункт пропуску "Тиса" на кордоні з Угорщиною призупинив роботу
17:55 - Україна збільшила імпорт дизелю: найбільші постачальники
17:45 - До фінансової компанії застосовано захід впливу
17:42 - ДБР викрило оборудку з постачанням тепла до колоній
17:34 - "Київстар" заробив більше чверті мільярда доларів у 2025 році
17:12 - Цього маркетингового року Україна на 14% зменшить експорт олії – прогноз
17:05 - Результати операцій Національного банку України з підкріплення кас банків готівковою іноземною валютою
17:05 - Results of the National Bank of Ukraine’s Measures to Supply Banks with Foreign Currency Cash
17:00 - Суд в Австрії остаточно закрив справу Фірташа: його не екстрадують
16:44 - Нацбанк показав курс долара і євро на понеділок 16 березня
16:36 - Трудові договори водіїв вантажівок перевірятимуть автоматично
16:22 - Повідомлення про намір отримати дозвіл на викиди ТОВ «ЛАНС» (м. Харків, Індустріальний р-н, вул. Індустріальна, 3)
16:21 - Повідомлення про намір отримати дозвіл на викиди ТОВ «СХІДНИЙ ГЕОЛОГІЧНИЙ СОЮЗ» (Полтавська область, Миргородський район, за межами населених пунктів на території Великосорочинської сільської ради (Великосорочинської сільської територіальної громади)
16:20 - Повідомлення про намір отримати дозвіл на викиди ПрАТ « МЗВКК» (Київська обл., Обухівський р-н, м. Миронівка, вул. Елеваторна, будинок 1)
16:20 - НБУ зареєстрував нового страхового брокера
16:16 - Повідомлення про намір отримати дозвіл на викиди ПТПП «Елегія-Гранд» (Кіровоградська обл., Олександрійський р-н, Світловодська ТГ, м. Світловодськ, вул. Остапа Вишні, буд. 8-а)
16:15 - Уряд пропонує дозволити приватизацію пошкодженого або знищеного житла
16:12 - Від фантастичних романів до реальних штурмів: історія головного інструктора "Скелі"
16:06 - Повідомлення про намір отримати дозвіл на викиди КП «МІСЬКСВІТЛО» ДМР (Дніпропетровська область, м. Дніпро, вул. Шинна, буд. 26)
16:00 - Тарас Висоцький: Український біометан може стати новим напрямом енергетичного партнерства з Німеччиною
16:00 - Чи захистить уряд від податку на вуглець
15:56 - Уповноважений Зеленського: московія не врятує тимчасове послаблення санкцій США
15:50 - Податкова знижка за витратами на оренду житла: хто може повернути частину сплаченого ПДФО?
15:48 - До уваги ФОП – платників єдиного податку четвертої групи!


Більше новин